Frases para pensar
Frases destacadas pronunciadas en el postgrado en
edición global en español y edición internacional 4ª edición
Rebecca Beltrán Jiménez
・ Aurelio Major 2 de febrero de 2006
Nunca ha sido más fácil publicar que en este momento.
Hay más escritores que tiempo para leerlos.
El editor tiene siempre un papel marginal, subsidiario, y no debe confundirse con el papel
del escritor: vive de él en una relación parasitaria.
Un editor de raza no es más que alguien que ha alguien que ha leído y quiere compartir
sus lecturas con los demás.
・ Jorge Herralde 6 de febrero de 2006
Un pecado original, o al menos inconsciente, de las editoriales que empiezan es pensar
que el trabajo del editor termina cuando el libro se imprime. En ese momento comienza un
trabajo más arduo aún si cabe: la distribución y la promoción.
En Anagrama nos guiamos por la vocación cultural, con cuidado de que esto no sea
demasiado catastrófico.
Para conseguir grandes contratos (por ejemplo para un autor como García Márquez,
Vargas Llosa...) un agente literario es lo más indicado, pero para dar a conocer en un país a
un autor minoritario quien mejor puede llevar a cabo esta tarea es un buen editor.
Los sistemas de pago en América Latina están regidos por el azar.
En las editoriales independientes, la calidad es su garantía de supervivencia y los
distribuidores, su cuello de botella.
El objetivo de una editorial independiente ha de ser ganar por lo menos el suficiente
dinero como para continuar editando. Si no es así, se acaba la independencia.
La impresión bajo demanda puede revitalizar los catálogos de las editoriales.
・ Xavier Mallarfré 7 de febrero de 2006
No sólo hemos de pensar en quienes ya consumen libros sino también en los que no. Y
todo esto teniendo en cuenta las nuevas tecnologías, las nuevas inquietudes... Este reto ya
empezó con Gutemberg.
Es una suerte que midamos el éxito de una editorial por los libros que se compran y no
por los libros que se leen.
El patrimonio de las editoriales está en los inmuebles que haya sido capaz de comprar y en
los stocks de sus almacenes.
・ Miquel Alzuela 7 de febrero de 2006
Los editores en Brasil son ricos.
Si queréis trabajar, hay sectores mucho mejores que la edición, no lo dudéis. Pero si lo que
queréis es editar, montad vuestra propia editorial. Trabajar para otros es una mierda.
No te pienses que Herralde es más listo que tú, me dijo Alzuela mirándome fijamente a
los ojos. Dudo de la veracidad de esta frase. Ahora bien, si de lo que se trata es de recoger
las frases más significativas e impactantes, esta no puede faltar en mi antología particular.
・ Juan Felipe Sandoval 9 de febrero de 2006
En América Latina la logística es costosa porque la infraestructura de comunicaciones es
muy deficiente.
La impresión digital no es una tecnología que entre a competir con el offset: es una
tecnología más con otra filosofía.
・ Guillermo Schavelzon 13 de febrero de 2006
En los últimos quince años se ha pasado de la edición artesanal a la edición industrial o de
mercado.
La decisión editorial, la decisión de qué se va a contratar y qué no, ha pasado al área
comercial y de marketing.
Últimamente en los grandes y medianos grupos editoriales las figuras directivas tienen un
perfil más similar al del gestor que al del editor, y ven al autor como un proveedor más sin
tener en cuenta las especificidades de su problemática.
・ Maribel Espinoza 14 de febrero de 2006
Existe la creencia entre los compradores de libros de la Comunidad Andina de que el
precio justo del libro es el pirata, y esta idea también la comparten algunos gobiernos.
La diversidad cultural es uno de los temas bandera de los editores de América Latina: sólo
la supervivencia de estos editores puede garantizarla.
・ Jordi Nadal 14 de febrero de 2006
En el mercado editorial en español la demografía juega a nuestro favor.
El sector editorial es uno de los poco en los que España es globalizadora y no
globalizada.
・ Ana María Cabanellas 16 y 17 de febrero de 2006
La edición en América Latina ha sido un gran bastión contra las dictaduras.
Muchos editores no ven con buenos ojos la venta de libros con los periódicos porque los
consideran saldos, pero yo pienso que no es así, ya que abre la posibilidad de conseguir
nuevos lectores.
・ Blanca Rosa Roca 17 de febrero de 2006
Aunque hablemos el mismo idioma, en una multinacional la comunicación de la dirección
entre la casa de España y las de América Latina no es fácil.
Extraído de la web de Jordi Nadal
www.jordinadal.com
0 comentarios